Ein Partner aus London. Die Familie aus Kanada. Die besten Freunde verstreut über die halbe Welt. Wenn ein Teil eurer Gäste kein Deutsch spricht, soll trotzdem jeder verstehen, warum hier zwei Menschen Ja sagen. Genau dafür bin ich da.
Ich bin Kati, freie Rednerin (IHK) aus Neuenhagen bei Berlin. Ich gestalte eure freie Trauung auf Englisch, zweisprachig auf Deutsch und Englisch und auf Wunsch auch mit Französisch. Keine übersetzte Rede. Eine Zeremonie, die in jeder Sprache nach euch klingt.
Lernt mich kennenKostenfrei, unverbindlich, Antwort meist innerhalb von 24 Stunden.
Trauung auf Englisch
Im Englischen heißt das übrigens wedding celebrant oder wedding officiant. Falls ihr danach gesucht habt, ihr seid hier richtig. Im Deutschen sagt man freie Rednerin oder Traurednerin. Gemeint ist dasselbe. Jemand, der eure Zeremonie schreibt, hält und durch den schönsten Moment eures Tages trägt.
Warum ich eure Rede nicht einfach übersetze? Weil Worte mehr sind als ihre Bedeutung. Ein Satz, der auf Deutsch berührt, kann auf Englisch hölzern klingen. Ein Witz, der auf Englisch sitzt, verpufft in der wörtlichen Übertragung. Deshalb schreibe ich eure Zeremonie in beiden Sprachen neu. Jede Passage so, dass sie genau dort ankommt, wo sie soll.
Das Ergebnis ist eine Trauung auf Englisch oder eine zweisprachige Zeremonie, die sich für niemanden wie eine Fremdsprache anfühlt. Nicht für euch. Und nicht für eure Gäste.
Deutsch-englische Hochzeit
Viele Paare kennen zweisprachige Trauungen nur als Satz-für-Satz-Übersetzung. Erst ein Satz auf Deutsch, dann derselbe auf Englisch, und alle warten immer auf die Hälfte, die sie verstehen. Bei mir läuft das anders. Eure Rede ist in Blöcke gebaut, und die beiden Sprachen greifen versetzt ineinander.
Auf einen deutschen Block folgt ein englischer, der die Geschichte weiterträgt und zugleich aufnimmt, was davor geschah. Dann wieder Deutsch, das anschließt und weiterführt. So entsteht ein Fluss statt eines Echos. Niemand hört eine Wiederholung, jeder hört eine Zeremonie.
Jeder Teil eurer Geschichte kommt in beiden Sprachen vor, nur eben versetzt verwoben. Eure deutschen Gäste und eure englischen Gäste erleben dieselbe Zeremonie, vollständig und ohne Lücken. Manchmal lachen sie einen Moment nacheinander. Aber sie lachen über dasselbe.
Komplett auf Englisch, im verwobenen Wechsel oder Deutsch mit englischen Herzstücken. Wir finden im Gespräch heraus, was zu euch und euren Gästen passt. Es gibt kein Schema, es gibt nur euch.
For international couples
I am Kati, a certified wedding celebrant (IHK) based in Neuenhagen, just outside Berlin. I create personal wedding ceremonies in English, in German or woven through both languages. No templates and no borrowed words. I take the time to truly get to know you, and then I write a ceremony that actually sounds like you.
I officiate in Berlin, across Brandenburg and anywhere within about 100 kilometres of Neuenhagen. In gardens, by lakes, in barns and on country estates. If you are planning a wedding or an elopement in Germany and want someone at your side from the first conversation to the final word, I would love to hear your story.
We start with a free first call or a coffee in my garden. You tell me about the two of you, I tell you how I work, and you will know quite quickly whether I am the right person to marry you.
Book a free first callWas es kostet
ab 1.700 €
inkl. MwSt. für eure zweisprachige Zeremonie auf Deutsch und Englisch oder Deutsch und Französisch
Zwei ausführliche Gespräche, in denen ich euch wirklich kennenlerne
Eure individuelle Rede, in beiden Sprachen geschrieben statt übersetzt
Die komplette Zeremoniebegleitung am Tag eurer Trauung, von Anfang bis Ende
Eine deutschsprachige freie Trauung beginnt bei 1.250 € inkl. MwSt. Was genau in jedem Schritt passiert, lest ihr unter Freie Trauung Kosten.
Und auf Französisch?
Deutsch, Englisch, Französisch. Drei Sprachen, eine Stimme. Wenn eure Familien aus drei Ländern anreisen, baue ich eure Zeremonie so, dass sich niemand wie ein Gast zweiter Klasse fühlt. Eine Begrüßung für die Tante aus Lyon, ein Herzstück für die Freunde aus Manchester, der rote Faden für alle.
Sprecht mich einfach darauf an. Wir finden die Mischung, die zu eurer Geschichte passt.
Eure Fragen
In der Regel nicht. Standesämter trauen auf Deutsch, und wenn ein Partner kein Deutsch spricht, ist oft sogar ein Dolmetscher vorgeschrieben. Bei einer freien Trauung ist das anders. Hier entscheidet ihr, in welcher Sprache euer Ja-Wort klingt. Auf Englisch, auf Deutsch oder in beiden Sprachen.
Sie wird zweisprachig geschrieben. Eine gute Rede lebt von Zwischentönen, und die lassen sich nicht eins zu eins übertragen. Deshalb entsteht jede Passage so, dass sie in ihrer Sprache wirklich gut klingt. Eure Gäste hören keine Übersetzung, sondern eine Zeremonie.
Eine zweisprachige Zeremonie auf Deutsch und Englisch beginnt bei 1.700 € inkl. MwSt. Darin enthalten sind zwei ausführliche Gespräche, die individuelle Rede in beiden Sprachen und die komplette Begleitung am Tag eurer Trauung. Wenn ihr eine Zeremonie komplett auf Englisch möchtet, sprechen wir am besten kurz persönlich darüber.
Ja. Ich baue die Zeremonie so, dass beide Sprachen die Geschichte tragen und niemand minutenlang auf seine Hälfte wartet. Eure Großeltern lachen an denselben Stellen wie eure Freunde aus dem Ausland. Nur eben manchmal einen Satz später.
Sehr gern. Ich finde mit ihm den richtigen Platz in der Zeremonie, kündige ihn so an, dass er entspannt starten kann, und wenn er möchte, schauen wir vorher gemeinsam auf seinen Text. Nervosität ist erlaubt. Alleinlassen nicht.
In Berlin, in Brandenburg und im Umkreis von etwa 100 Kilometern um Neuenhagen bei Berlin. Im Garten, am See, auf dem Gutshof oder an eurem Lieblingsort.
Yes. Your ceremony can be entirely in English, entirely in German or woven through both languages. We decide together what fits you and your guests best.
No. The legal part happens at the registry office, the Standesamt. The free ceremony is the personal heart of your wedding day, with your story, your vows and your people around you. Many couples handle the paperwork quietly beforehand and celebrate the real moment with me.
Der erste Schritt
Unverbindlich. Ohne Druck. Mit Kaffee, im Sommer gern im Garten. Schreibt mir auf Deutsch, auf Englisch oder auf Französisch. Ich freue mich auf euch.
Kennenlernen vereinbarenKati Kreyser. Freie Rednerin (IHK). Neuenhagen bei Berlin.
Von Anfang bis Ende. Loyal verschrieben.
Noch mehr für eure Planung
Die Hauptseite. Wie ich arbeite und warum eure Zeremonie nur von euch handelt.
Alle Preise transparent erklärt, inklusive der zweisprachigen Zeremonie.
Von der ersten Anfrage bis zur Zeremonie. Schritt für Schritt, ohne Überraschungen.
Heiraten zu zweit in Berlin und Brandenburg. Nur ihr, eure Geschichte, der Moment.
Von der Sandzeremonie bis zum Ringwarming. Rituale, die zu euch passen.
Von Anfang bis Ende. Loyal verschrieben.
Ich begleite Menschen bei den besonderen Momenten ihres Lebens, in Berlin und Brandenburg. Persönlich, zugewandt und ganz auf euch zugeschnitten.
Hochzeit & Feste
Freie Trauung Eheversprechen erneuern Silberhochzeit & Goldene Hochzeit Kinderwillkommensfest Rituale & Sandzeremonie